loading...
طلا همچون موسیقی
Another One بازدید : 16 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

تصویر
All You Need Is Love
کاری از گروه : The Beatles
خواننده ی اصلی : جان لنون / John Lennon
انتشار : 1967
دریافت آهنگ با کیفیت بالاتر
دریافت آهنگ با کیفیت پایین تر

Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love. عشق


There's nothing you can do that can't be done. هیچ چیز نیست که تو بتونی انجام بدی که قابل انجام نباشه
Nothing you can sing that can't be sung. نمی تونی چیزی بخونی که قابل خوندن نباشه
Nothing you can say but you can learn how to play the game. نمی تونی حرفی بزنی اما می تونی یاد بگیری چه طور بازی کنی
It's easy. راحت است


Nothing you can make that can't be made. نمی تونی چیزی بسازی که ساختنی نباشه
No one you can save that can't be saved. نمی تونی کسی رو نجات بدی که نجات نیافته باشه
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
نمی تونی کاری انجام بدی اما می تونی یاد بگیری که چه طور هر زمان خودت باشی
It's easy. راحت است


All you need is love. تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love. تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love, love. تمامی نیاز تو عشق است, عشق
Love is all you need. تمامی نیاز تو عشق است


All you need is love. تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love. تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love, love. تمامی نیاز تو عشق است, عشق
Love is all you need. تمامی نیاز تو عشق است


Nothing you can know that isn't known. چیزی رو نمی تونی بشناسی که شناخته شده نباشد
Nothing you can see that isn't shown. چیزی رو نمی تونی ببینی که دیده نشده باشه
Nowhere you can be that isn't where you're meant to be.
هیچ جا نمی تونی باشی که جایی که تصمیم به بودن در آن جا داری, نباشه
It's easy. راحت است


All you need is love.تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love.تمامی نیاز تو عشق است
All you need is love, love.تمامی نیاز تو عشق است, عشق
Love is all you need.تمامی نیاز تو عشق است


All you need is love (All together, now!) تمامی نیاز تو عشق است -مک کارتنی: همه با هم , حالا
All you need is love. (Everybody!) تمامی نیاز تو عشق است -مککارتنی : همه
All you need is love, love. , عشق تمامی نیاز تو عشق است
Love is all you need (love is all you need). عشق تمامی نیاز توست - مککارتنی تکرار می کند : عشق تمامی نیاز توست


Yee-hai! پل مککارتنی ادامه می دهد
Oh yeah! آه بله
She loves you, yeah yeah yeah. اون دوستت داره
She loves you, yeah yeah yeah اون دوستت داره.

تصویر
Another One بازدید : 11 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

جاده طولانی و پر پیچ و خم - بیتلز

The Long And Winding Road - The Beatles

تصویر

The Long And Winding Road یک ترانه ی پر احساس ,عاشقانه و غمناک از گروه بیتلز است.
که خواننده ی اصلی آن پل مک کارتنی است.
این آهنگ در سال 1970 ( آخرین سال بیتلز ) و در آلبوم Let it be منتشر شد.
این آهنگ بیستمین و آخرین آهنگ رتبه اولی بیتلز در آمریکا شد.
مک کارتنی این آهنگ را در 1968 در اسکاتلند نوشت و طوری که بعد ها گفت , تنش بین اعضای بیتلز
منبع الهام این آهنگ بوده است : " من در آن روز ها آشفته بودم , این یک آهنگ غمناک است
, چون سراسر آن حرف از نرسیدن است. دری که هیچ گاه به آن نمی رسی و جاده ای که پایانی
ندارد."
متن و ترجمه

دانلود آهنگ
Another One بازدید : 14 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

The Beatles - Flying بی کلام

The Beatles - Lucy In The Sky With Diamonds خواننده اصلی: جان لنون

The Beatles - Dig It خواننده اصلی: جان لنون

The Beatles - Fixing A Hole خواننده اصلی: پل مک کارتنی

The Beatles - I Am The Walrus خواننده اصلی: جان لنون

The Beatles - Cry For A Shadow بدون کلام

The Beatles - Hello Little Girlخواننده اصلی: جان لنون
Another One بازدید : 1 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)
Another One بازدید : 13 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

Strawberry fields forever - Beatles
بیتلز - جاویدان دشت های توت فرنگی
تصویر
Strawberry fields forever کاری است از جان لنون , او این آهنگ را با توجه به خاطرات کودکی اش
و باغی به نام Strawberry field که در نزدیکی خانه اش بود , نوشت.
لنون این آهنگ را در پاییز 1966 و هنگامی که در اسپانیا مشغول بازی در فیلم How I Won The War بود
, نوشت.
گر چه آن ها این آهنگ را برای آلبوم Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band در نظر گرفته بودند,
ولی در نهایت آن را به صورت تک آهنگ منتشر کردند.
دانلود آهنگ
متن و ترجمه
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
Living is easy with eyes closed,
زندگی با چشمان بسته راحته
Misunderstanding all you see.
نمی فهمی تمام آن چه رو می بینی
It's getting hard to be someone but it all works out,
سخته که کسی باشی , ولی شدنیه
It doesn't matter much to me.
این برای من اهمیتی نداره
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
No one I think is in my tree,
فکر کنم هیچ کس توی درخت من نباشه
I mean it must be high or low.
یعنی باید بلند باشه یا کوتاه
That is you can't you know tune in but it's all right,
تو نمی تونی, تو می دونی روی چه موجی ست, اما مشکلی نیست
That is I think it's not too bad.
فکر می کنم خیلی بد نیست
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
Always, no sometimes, think it's me,
همیشه, نه بعضی موقع ها , فکر می کنم این منم
But you know I know when it's a dream.
اما تو می دونی که می دونم که این فقط یک خیاله
I think I know I mean a 'Yes' but it's all wrong,
من فکر می کنم می دونم , منظورم " بله " است , اما همه اش اشتباه است
That is I think I disagree.
فکر کنم این دلیل مخالفتمه
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
Another One بازدید : 12 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

Help! - The Beatles

کمک - بیتلز

تصویر

Help ! هم نام فیلم بیتل ها , هم نام آلبوم آن ها و هم تک آهنگی بود که در 1965 هم

در آمریکا و هم در انگلستان سه هفته را در صدر سپری کرد.

جان لنون نویسنده و خواننده این آهنگ است.

دانلود آهنگ

متن و ترجمه:

Help!

I need somebody.
Help!
کمک , به کسی احتیاج دارم , کمک

Not just anybody.
Help!
نه هر کسی , کمک

You know I need someone.

Help!
می دانی که به کسی نیاز دارم , کمک

When I was younger, so much younger than today,
وقتی جوان تر بودم , خیلی جوان تر از امروز

I never needed anybody's help in any way.
به هیچ وجه به کمک کسی احتیاج نداشتم

But now these days are gone, I'm not so self assured,
اما الان آن دوران گذشته , خیلی به خودم مطمئن نیستم

Now I find I've changed my mind,
الان می فهمم که تفکرم عوض شده است

And opened up the doors.
و در ها را گشوده ام

Help me if you can, I'm feelin' down.
کمکم کن اگر می توانی , سقوط را احساس می کنم

And I do appreciate you bein' round.
ممنون خواهم بود اگر کنارم باشی

Help me get my feet back on the ground.
کمکم کن یک بار دیگر پا بگیرم

Won't you please, please Help me?
کمکم می کنی ؟ خواهش می کنم

And now my life has changed in, oh so many ways,
اکنون زندگی ام از خیلی لحاظ تغییر کرده

My independence seems to vanish in the haze.
استقلالم در ابهام محو می شود

But every now and then I feel so insecure,
هر از چند گاهی حسی از نا امنی می یابم

I know that I just need you like,

I've never done before.
می دانم آن قدر احتیاجت دارم , که قبلا هیچ وقت نداشته ام

Help me if you can, I'm feelin' down.
کمکم کن اگر می توانی , سقوط را احساس می کنم

And I do appreciate you bein' round.
ممنون خواهم بود اگر کنارم باشی

Help me get my feet back on the ground.
کمکم کن یک بار دیگر پا بگیرم

Won't you please, please Help me?
کمکم می کنی ؟ خواهش می کنم

When I was younger, so much younger than today,
وقتی جوان تر بودم , خیلی جوان تر از امروز

I never needed anybody's help in any way.
به هیچ وجه به کمک کسی احتیاج نداشتم

But now these days are gone, I'm not so self assured,
اما الان آن دوران گذشته , خیلی به خودم مطمئن نیستم

Now I find I've changed my mind,
الان می فهمم که تفکرم عوض شده است

And opened up the doors.
و در ها را گشوده ام

Help me if you can, I'm feelin' down.
کمکم کن اگر می توانی , سقوط را احساس می کنم

And I do appreciate you bein' round.
ممنون خواهم بود اگر کنارم باشی

Help me get my feet back on the ground.
کمکم کن یک بار دیگر پا بگیرم

Won't you please, please Help me?
کمکم می کنی ؟ خواهش می کنم
Help me.
Help me!
oooooommmmmm.
کمکم کن

Another One بازدید : 9 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

تصویر

نام آهنگ: Come Together

هنرمند: گروه بیتلز

خواننده اصلی: جان لنون

آلبوم: Abbey Road

سبک: بلوز راک

انتشار: 1969

دانلود آهنگ


متن آهنگ:
Here come old flattop. He come,
Grooving up slowly. He got,
Joo-joo eyeball. He one,
Holy roller. He got,
Hair,
Down,
To his knee.
Got to be a joker he just do what he please.
He wear no shoeshine. He got,
Toe-jam football. He got,
Monkey finger. He shoot,
Coca-Cola. He say,
"I know you,"
"You know me."
"One thing I can tell you is you got to be free."
"Come Together,"
"Right now,"
"Over me."
He bag production. He got,
Walrus gumboot. He got,
Ono sideboard. He one,
Spinal cracker. He got,
Feet,
Down below his knee.
Hold you in his armchair you can feel his disease.
Come Together,
Right now,
Over me.
Right!
He roller-coaster. He got,
Early warning. He got,
Muddy water. He one,
Mojo filter. He say,
"One and one and one is three."
Got to be good-looking 'cause he's so hard to see.
Come Together,
Right now,
Over me.
Awww.
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah!
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah.
Awwww.
Come Together.
Yeah.
Come Together.
Yeah.
Another One بازدید : 14 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

The Beatles - Get Back

برگرد - گروه بیتلز

تصویر

Get Back نوزدهمین تک آهنگ بیتلز در بریتانیا , در 1969 منتشر شد.

محتوای ترانه , انتقادی ست به سیر مهاجرت در بریتانیا.

خواننده اصلی آهنگ پل مک کارتنی است.

دانلود آهنگ

متن و ترجمه:

Jojo was a man who thought he was a loner

" جوجو " مردی بود که فکر می کرد منزوی یه

But he knew it wouldn't last

اما می دونست که این نمی تونه ادامه داشته باشه

Jojo left his home in Tucson, Arizona

جوجو خونه ش رو در توسان , آریزونا ترک کرد

For some California grass

تا به طبیعت سبز کالیفرنیا بره

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

برگرد به اونجایی که یه روزی بهش تعلق داشتی

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

برگرد به اونجایی که یه روزی بهش تعلق داشتی

Get back Jojo.

برگرد جوجو

Go home

برو خونه

Get back, get back

برگرد , برگرد

Back to where you once belonged

به اونجایی که یه روزی بهش تعلق داشتی

Get back, get back

برگرد , برگرد

Back to where you once belonged

به اونجایی که یه زمانی بهش تعلق داشتی

Get back Jo.
برگرد جو
Sweet Loretta Martin thought she was a woman

" لورتا مارتین " شیرین فکر می کرد یه زنه

But she was another man

اما اون یه مرد دیگه بود

All the girls around her say she's got it coming

همه ی دخترای دور و برش می گند , یه اتفاقی برات می افته

But she gets it while she can

ولی اون تا اونجا که می تونست , ...

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

به اونجایی که یه زمانی بهش تعلق داشتی

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

به اونجایی که یه زمانی بهش تعلق داشتی

Get back Loretta.

برگرد لورتا

Go home

برو خونه

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

به اونجایی که یه زمانی بهش تعلق داشتی

Get back, get back

برگرد , برگرد

Get back to where you once belonged

به اونجایی که یه زمانی بهش تعلق داشتی
Another One بازدید : 1 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

تصویر

Rubber Soul نام ششمین آلبوم استودیویی گروه انگلیسی بیتلز است که در 1965 منتشر شد.

Drive My Car

خواننده اصلی: پل مک کارتنی

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
(دانلود همین آهنگ با حجم کمتر)
خواننده اصلی: جان لنون

What Goes On

خواننده اصلی: رینگو استار

تعداد صفحات : 3

اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 27
  • کل نظرات : 2
  • افراد آنلاین : 3
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 30
  • آی پی دیروز : 7
  • بازدید امروز : 33
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 33
  • بازدید ماه : 33
  • بازدید سال : 36
  • بازدید کلی : 249
  • کدهای اختصاصی