loading...
طلا همچون موسیقی
Another One بازدید : 12 سه شنبه 10 دی 1392 نظرات (0)

 

Strawberry fields forever - Beatles
بیتلز - جاویدان دشت های توت فرنگی
تصویر
Strawberry fields forever کاری است از جان لنون , او این آهنگ را با توجه به خاطرات کودکی اش
و باغی به نام Strawberry field که در نزدیکی خانه اش بود , نوشت.
لنون این آهنگ را در پاییز 1966 و هنگامی که در اسپانیا مشغول بازی در فیلم How I Won The War بود
, نوشت.
گر چه آن ها این آهنگ را برای آلبوم Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band در نظر گرفته بودند,
ولی در نهایت آن را به صورت تک آهنگ منتشر کردند.
دانلود آهنگ
متن و ترجمه
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
Living is easy with eyes closed,
زندگی با چشمان بسته راحته
Misunderstanding all you see.
نمی فهمی تمام آن چه رو می بینی
It's getting hard to be someone but it all works out,
سخته که کسی باشی , ولی شدنیه
It doesn't matter much to me.
این برای من اهمیتی نداره
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
No one I think is in my tree,
فکر کنم هیچ کس توی درخت من نباشه
I mean it must be high or low.
یعنی باید بلند باشه یا کوتاه
That is you can't you know tune in but it's all right,
تو نمی تونی, تو می دونی روی چه موجی ست, اما مشکلی نیست
That is I think it's not too bad.
فکر می کنم خیلی بد نیست
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
Always, no sometimes, think it's me,
همیشه, نه بعضی موقع ها , فکر می کنم این منم
But you know I know when it's a dream.
اما تو می دونی که می دونم که این فقط یک خیاله
I think I know I mean a 'Yes' but it's all wrong,
من فکر می کنم می دونم , منظورم " بله " است , اما همه اش اشتباه است
That is I think I disagree.
فکر کنم این دلیل مخالفتمه
Let me take you down, 'cos I'm going to
Strawberry Fields.
بگذار پایین بکشمت, چون من دارم به مزارع توت فرنگی می رم
Nothing is real
-اونجا- هیچی واقعی نیست
and nothing to get hung about.
و هیچ چیز آویزون نمیشه
Strawberry Fields forever.
جاویدان مزارع توت فرنگی
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 27
  • کل نظرات : 2
  • افراد آنلاین : 2
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 28
  • آی پی دیروز : 7
  • بازدید امروز : 31
  • باردید دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 31
  • بازدید ماه : 31
  • بازدید سال : 34
  • بازدید کلی : 247
  • کدهای اختصاصی